Puheet ku entisellä appiukolla, mutta naama oli ku petolinnun perse
Puheet ku entisellä appiukolla, mutta naama oli ku petolinnun perse
Perinteinen suomalainen viisaus
Merkitys:
Sananlasku kuvaa henkilöä, joka puhuu kauniisti mutta jonka kasvonilmeet ja eleet paljastavat hänen todellisen luonteensa.
Kulttuurinen konteksti:
Sananlasku juontaa juurensa suomalaiseen maanviljelijäkulttuuriin, jossa rehellisyyttä ja suorapuheisuutta arvostettiin korkealle. Se muistuttaa olemaan varovainen ihmisten suhteen, jotka yrittävät peitellä todellisia aikomuksiaan.
Nykyaikainen käyttö:
Sananlaskua käytetään edelleen kuvaamaan kaksinaamaisia ja epärehellisiä ihmisiä, joiden sanat eivät vastaa heidän todellisia ajatuksiaan tai aikomuksiaan.
Puheet ku entisellä appiukolla, mutta naama oli ku petolinnun perse
Sananlasku kuvaa henkilöä, joka puhuu kauniisti mutta jonka kasvonilmeet ja eleet paljastavat hänen todellisen luonteensa.
Sananlasku juontaa juurensa suomalaiseen maanviljelijäkulttuuriin, jossa rehellisyyttä ja suorapuheisuutta arvostettiin korkealle. Se muistuttaa olemaan varovainen ihmisten suhteen, jotka yrittävät peitellä todellisia aikomuksiaan. Sananlasku on vanha ja sen alkuperää on vaikea jäljittää, mutta se on ollut käytössä vuosisatojen ajan.
Sananlaskua käytetään edelleen kuvaamaan kaksinaamaisia ja epärehellisiä ihmisiä, joiden sanat eivät vastaa heidän todellisia ajatuksiaan tai aikomuksiaan. Se on yleinen ilmaus suomalaisessa kansankielessä.
- Puheet ku entisellä appiukolla, mutta naama oli ku ketun perse
- Puheet ku entisellä appiukolla, mutta naama oli ku nahkiaisella
- Puheet ku entisellä appiukolla, mutta naama oli ku paskalla