Hasta la vista
Hasta la vista
Perinteinen suomalainen viisaus
Merkitys:
Hasta la vista tarkoittaa espanjaksi ”näkemiin” tai ”nähdään pian”. Se on tuttu hyvästelyfraasi, jota käytetään erityisesti lähdettäessä jonnekin.
Kulttuurinen konteksti:
Tämä espanjankielinen fraasi on tullut tunnetuksi Arnold Schwarzeneggerin elokuvasta Terminator 2 (1991), jossa hänen hahmonsa lausuu kuuluisan repliikin ”Hasta la vista, baby” ennen kuin hän hyppää palavaan terästehtaaseen.
Nykyaikainen käyttö:
Nykyään fraasia käytetään usein humoristisessa tai dramaattisessa merkityksessä, kun halutaan sanoa näkemiin tai jättää jäähyväiset muistettavalla tavalla.
Hasta la vista
Tämä on espanjankielinen fraasi, joka tarkoittaa ”näkemiin” tai ”nähdään pian”. Se on tullut kuuluisaksi Arnold Schwarzeneggerin Terminator 2 -elokuvasta vuodelta 1991.
Hasta la vista on espanjankielinen tervehdys, joka suoraan käännettynä tarkoittaa ”näkemiin”. Sitä käytetään yleisesti hyvästelyfraasina lähdettäessä jonnekin. Fraasi tuli erityisen tunnetuksi Arnold Schwarzeneggerin vuoden 1991 Terminator 2 -elokuvasta, jossa hänen hahmonsa lausuu kuuluisan repliikin ”Hasta la vista, baby” ennen kuin hän hyppää palavaan terästehtaaseen.
Nykyään fraasia käytetään usein humoristisessa tai dramaattisessa merkityksessä, kun halutaan sanoa näkemiin tai jättää jäähyväiset muistettavalla tavalla. Sitä voidaan käyttää myös leikillisesti ystävien kesken lähdettäessä erilleen.
- Hasta la vista, amigos!
- Hasta la vista, baby!
- Hasta la próxima!